Курсы повышения квалификации по сурдопереводу для церковных специалистов

Клирик храма Святых Новомучеников и Исповедников Церкви Русской   иеромонах Николай (Золотов) принял участие в шестидневном образовательном курсе для церковных специалистов по сурдопереводу, который  проходил в Сергиевом Посаде.  В занятиях приняли участие 29 человек В занятиях приняли участие 29 церковных специалистов по сурдопереводу, в том числе 12 священнослужителей из России и Украины.

Образовательная программа учебного курса была разработана Синодальным отделом по благотворительности, Всероссийским обществом глухих и Православным Свято-Тихоновским гуманитарным университетом специально для профильных специалистов по церковному сурдопереводу. Новый курс позволил участникам расширить жестовый словарный запас, отработать и закрепить навыки сурдоперевода, найти лексические возможности для разрешения трудных ситуаций в процессе перевода богослужебных и внебогослужебных моментов. В рамках учебного курса эксперты разработали 50 новых жестов для словаря православной лексики, которые должны будут пройти дальнейшую апробацию.

В рамках нового курса все теоретические занятия – основы богослужебного устава, Божественной литургии, синхронный перевод отрывка Апостола на русском языке и др. – сопровождались практическими занятиями, предполагающими погружение в языковую среду людей с нарушениями слуха. Среди преподавателей курса были специалисты, в том числе священнослужители, имеющие большой опыт работы профессиональными переводчиками, а также носители жестового языка – слабослышащие люди. В ходе курса они проводили корректировки в выборе жестов при трансляции слов, предложений, понятий для более точной передачи фонетических и синтаксических нюансов. Особое внимание на курсах уделялось технике изображения того или иного жеста.